-
Articles récents
Archives
Catégories
- Actualités et politique (27)
- Art et peinture (124)
- Challenge (7)
- Cinéma (334)
- Danse (20)
- Divertissement (28)
- Livres (693)
- Musique (100)
- Non classé (104)
- Photo (170)
- photographies (142)
- randonnées (61)
- Randonnés (117)
- Santé & bien-être (13)
- Théâtre (47)
- Traduction (62)
- TV (12)
- Voyages (240)
Méta
Commentaires récents
Archives par mot-clef : traduction du malgache
Lectures malgaches
Pendant les vacances j’ai lu, dans le cadre de la 2e lecture de livres candidats au Prix Caillé, deux petits ouvrages traduits (du malgache) par Johary Ravaloson. Cette « fiche de lecture » n’est en aucun cas l’expression de notre jury et … Lire la suite
Publié dans Livres, Traduction
Tagué Antananarivo, Betsimisarakas, colons français, Editions Dodo vole, Emilson Daniel Andriamalala, Fofombadiko, insurrection de 1947, Johary Ravalson, Lance-Pierre, Littérature malgache, Ma promise, Merinas, Ombiasy, PFC, Prix Caillé, SFT, traduction du malgache
Laisser un commentaire