Archives par mot-clef : littérature allemande

« Hast du uns endlich gefunden »

(Traductions possibles du titre allemand) : Tu nous as retrouvé – enfin. Tu nous as enfin trouvés. Enfin, tu nous as trouvé. Merci à S.H., mon amie et binôme pour des missions de traductions (réalisées en mode 4-yeux) qui m’a … Lire la suite

Publié dans Actualités et politique, Livres, Musique | Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Laisser un commentaire

Immer ist alles schön – Tout est toujours beau

Livre lu dans le cadre de ma participation au jury du Prix Caillé décerné par la SFT. Le livre c’est trouvé sur la « short-list » du Prix Caillé 2020. Bien entendu je ne parlerai qu’à mon nom et n’évoquerai en aucune … Lire la suite

Publié dans Livres, Traduction | Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , | Laisser un commentaire

Abschiedsfarben (Automne de la vie)

Je propose pour ce dernier livre de Bernhard Schlink pas encore traduit – mais certainement en cours d’être traduit) le titre français : Automne de la vie (le terme allemand veut dire qqchose comme : « Couleurs du départ« ) 9 nouvelles … Lire la suite

Publié dans Livres | Tagué , , , , , , , , , , , , , , , | 1 commentaire

Neujahr – Nouvel an

Dernier né de l’auteure à succès allemande Juli Zeh – ramené (en VO) de mon dernier séjour en Merkelland. Tentative de résumer le livre : Lanzarote, premier jour du Nouvel An : Henning fait du vélo et tente de monter … Lire la suite

Publié dans Livres | Tagué , , , , , , , , , , , , | 1 commentaire

Mittagsstunde + A l’heure de midi

Merci à ma collègue-amie-binôme S.H. qui m’a permis, avec ce cadeau, un voyage en Allemagne du Nord (et en partie dans mon enfance), voyage qui vaut son pesant de choux vert & Pinkel (une spécialité avec saucisse fumée à base … Lire la suite

Publié dans Livres | Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 9 commentaires

Peter Stamm – Lectures et vies parallèles & doubles

« La douce indifférence du monde » (Die sanfte Gleichgültigkeit der Welt) – très bien traduit par Piere Deshusses Pour une fois un « exercice » un peu particulier. La Bibliothèque Internationale de Grenoble a bien voulu me prêter (merci B. !!)  le « dernier … Lire la suite

Publié dans Livres | Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , | Laisser un commentaire

Olga

Lu le dernier-né de Bernhard Schlink (paru en Allemagne ce printemps 2018 – la traduction en français est certainement en cours) Nous nous trouvons dans un village de Poméranie à la fin du 19ème siècle. Olga est orpheline, Herbert le … Lire la suite

Publié dans Livres | Tagué , , , , , , , , , | 7 commentaires

Benedict & Juli

Aujourd’hui nous allons nous promener du côté Outre-Rhin. Deux romans de la génération des jeunes auteurs (à succès) allemands: Benedict Wells & Juli Zeh. Des lectures qui ne m’ont ni ren- ni boule-versé. « Becks letzter Sommer » (B. Wells) – Le … Lire la suite

Publié dans Livres | Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , | 7 commentaires

Gibier péri

Sur recommandation de mon amie et collègue S.H. j’ai commandé et lu un livre allemand addictif pas encore traduit. Je n’avais encore jamais ni lu un livre de Juli Zeh (toutefois trois sont publiés en France par Actes Sud (« Corpus … Lire la suite

Publié dans Livres | Tagué , , , , , , , , , , | 8 commentaires

Glückskind mit Vater

Roman en langue allemande (pas encore traduit) du grand auteur Christophe Hein Livre ramené de mon dernier voyage en Allemagne. Quasiment depuis ses débuts je suis cet auteur dont j’aime la prose précise et l’exploration du monde de la RDA (et … Lire la suite

Publié dans Livres | Tagué , , , , , , , , , , , , , | 1 commentaire