-
Articles récents
Archives
Catégories
- Actualités et politique (27)
- Art et peinture (124)
- Challenge (7)
- Cinéma (334)
- Danse (20)
- Divertissement (28)
- Livres (693)
- Musique (100)
- Non classé (104)
- Photo (170)
- photographies (142)
- randonnées (61)
- Randonnés (117)
- Santé & bien-être (13)
- Théâtre (47)
- Traduction (62)
- TV (12)
- Voyages (240)
Méta
Commentaires récents
Archives par mot-clef : Editions Autrement
Dégels
4e de couv’ de l’Editeur (Autrement) Sur le rivage de la péninsule du Kamtchatka, aux confins de la Russie, deux petites filles disparaissent. L’enlèvement bouleverse les habitants : le coupable serait-il un étranger de passage ? Pire, l’un d’entre eux … Lire la suite
Prix Pierre-François Caillé de la traduction – 2016
Bientôt je vais retrouver le clavier pour des billets perso’ – la sortie du tunnel d’une traduction de 150.000 mots est proche…. et de livres, j’en ai lu depuis 6 semaines…. En attendant une petite info (ou rappel) : Le 2 … Lire la suite
Publié dans Livres, Traduction
Tagué Autrement, École supérieure d’interprètes et de traducteurs, Débora Farji-Haguet, Editions Autrement, ESIT, Florence Herbulot, Graham macLachlan, Institut Cervantes, Lauréats du prix, Mathilda Bach, Naissance du prix, Prix 2016, Prix Caillé, prix Pierre-François Caillé, Revue Traduire, SFT, Société Française des Traducteurs, Tatjana Marwinski
4 commentaires
Aucun homme ni dieu
Roman de William Giraldi (traduit de l’anglais US) par Mathilde Bach (titre original : Hold the dark – et en Allemagne le titre du livre est « Wolfsnächte » – nuits de loups) Editions Autrement (Littératures) Présentation de l’Editeur : «Le premier enfant … Lire la suite
Publié dans Livres
Tagué alaska, Aucun homme ni dieu, blog, Cormac McCarthy, critique, critique de livre, Editions Autrement, Gallmeister, Hold the dark, loups, Mathilde Bach, Mot du traducteur, prix Pierre-François Caillé, SFT, Slone, Sonatine, Traduction, William Giraldi, Wolfsnächte
Laisser un commentaire