Archives par mot-clef : critique de roman

Surface

Qui dit « train » dit «  »easy » lecture ». Alors je me suis tourné vers un petit « thriller », un petit  « fast food » de la littérature, mais de qualité. Je n’ai encore rien lu de Olivier Norek, un auteur qui ne fais pas mal, … Lire la suite

Publié dans Livres | Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 6 commentaires

World gone by – Ce monde disparu

J’ai fais ces dernier temps pas mal de traductions à partir de l’anglais, je me suis donc senti prêt à lire de nouveau un livre sans traducteur/traductrice (même si les traductions d’Isabelle Maillet, la traductrice attitrée des livres de Denis … Lire la suite

Publié dans Livres | Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 4 commentaires

Dégels

4e de couv’ de l’Editeur (Autrement) Sur le rivage de la péninsule du Kamtchatka, aux confins de la Russie, deux petites filles disparaissent. L’enlèvement bouleverse les habitants : le coupable serait-il un étranger de passage ? Pire, l’un d’entre eux … Lire la suite

Publié dans Livres | Tagué , , , , , , , , , , , , | 2 commentaires

L’éléphant

Une petite lecture pour laquelle je remercie ma collègue-amie-4-eyes-principle-partenaire S.H. qui m’a offert ce livre – cadeau pour mes 65 ans ! Fable réjouissante, mais qui aurait pu faire mieux. La 4e de couv’ française (traduction du livre par Olivier … Lire la suite

Publié dans Livres, Traduction | Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 3 commentaires

Mon chien stupide -My dog Stupid in West of Rome

Traduit de l’anglais par Brice Matthieussent Roman paru (post-hume) en 1985 (en France en 1987) – c’était la « grande » décennie des livres de J. Fante dont « Bandini » (paru en 1938 aux USA mais découvert en France seulement dans les années … Lire la suite

Publié dans Livres | Tagué , , , , , , , , , , , , , , | 4 commentaires

Propriété privée

Présentation de l’Éditeur – Minuit (4e de couv’) Il était temps de devenir propriétaires. Soucieux de notre empreinte environnementale, nous voulions une construction peu énergivore, bâtie en matériaux durables. Aux confins de la ville se tramaient des écoquartiers. Notre choix … Lire la suite

Publié dans Livres | Tagué , , , , , , | 3 commentaires

M – comme « La Maison »

Après plusieurs livres un peu plan-plan ou pas trop enthousiasmant, voici une lecture qui m’a touché et un peu remué aussi, faut l’avouer. Pourtant je n’avais pas prévu de l’acheter. C’est en flânant chez mon bouquiniste préféré à GRE que … Lire la suite

Publié dans Livres | Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 5 commentaires

Nino dans la nuit

Le premier mot de ce roman lu dans le cadre du Livre-Inter-Shadow-Cabinet 2019: « Paradis » ….. le dernier « les enfers ». Parole(s) de l’Éditeur (extraits) : https://www.editions-allia.com/files/note_6288_pdf.pdf ….. L’histoire de Nino Paradis et son grand amour Lale. L’histoire de leurs deux fois … Lire la suite

Publié dans Livres | Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 4 commentaires

Un seul parmi les vivants

Le titre v.o. du livre de Jon Sealy est « The whiskey baron » traduit par Michel Lederer entretien-avec-michel-lederer (de 2013) récipiendaire en 2015 du Grand prix SGDL de Traduction. Présentation de l’Editeur (dans la section « Terres d’Amériques ») Albin Michel Caroline du Sud, 1932. … Lire la suite

Publié dans Livres | Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , | 3 commentaires

Deux fois Francesca

Suite à la recommandation de deux amies j’ai lu deux romans de Francesca Melandri paru en 2012 et 2015. « Eva dort » (Eva dorme)  de Francesca Melandri traduit de l’italien par Danièle Valin (« Eva durme ») Ce roman de Francesca Melandri mélange … Lire la suite

Publié dans Livres | Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 commentaire