Vous avez dit « Traduels« ?
Le concept du traduel (translation slam) est à la fois simple et audacieux : à partir d’un même texte reçu quelque temps auparavant, deux traducteurs produisent chacun (dans son coin) une traduction. Devant une assemblée (de traducteurs souvent), les traductions sont analysées, décortiquées, et on suit (souvent avec passion) les échanges et explications des « duellistes ».
Vous voulez savoir à quoi ça ressemble? Pourquoi ne pas écouter ou réécouter le traduel entre François Lavallée et Dominique Jonkers ?
Lien (notamment pour le podcast) :
http://www.ata-divisions.org/FLD/index.php/2016/05/26/epi-6/
Yess! aussi un bon exercice pour mon petit niveau, Merci!
J’aimeAimé par 1 personne
n’est-ce pas – je trouve que c’est un super exercice (même pour un non-traducteur)
J’aimeAimé par 1 personne
Super ! Merci pour le partage 🙂
J’aimeAimé par 1 personne