Dans la Collection « folio policier » je viens de passer un réjouissant momentito avec un roman de Joe R. Lansdale « Juillet de sang » traduit par le grand traducteur Claro http://fr.wikipedia.org/wiki/Christophe_Claro.
4e de couv’
Parce que Richard Dane a dû se défendre, il a fait un énorme trou dans la tête d’un homme qui se trouvait dans son salon. Le cambrioleur lui a tiré dessus sans une hésitation. Richard a pour lui la légitime défense, la pénombre de la nuit et la protection de son fils qui dormait dans une pièce mitoyenne. Les flics comprennent très bien. Ce que ne sait pas encore Richard c’est que s’ils sont à ce point « sympas », ce n’est pas simplement pour soigner leur image auprès du contribuable. Derrière le fait-divers se cache une tout autre histoire totalement invraisemblable. Qui était ce type venu de nulle part ? Que cache la mansuétude des enquêteurs et pourquoi le FBI s’en mêle-t-il ? Richard, bouleversé par sa propre vulnérabilité, sidéré par ses instincts révélés, va devenir à son tour une cible, car s’il a défendu son enfant, le cambrioleur aussi était le fils de quelqu’un…
Un bon petit roman « noir » comme on les aime, avec un zest de « snuff »- movie, pas mal d’hémoglobine, un trio improbable, des passages calmes ou limite hilarants (avec des répliques qui font mouche = merci Claro!) pour une intrigue qui semble simple et classique, mais qui se densifie au fil de la lecture. Moultes changements de rythme et redémarrages à 100 à l’heure pour des surprises scénaristiques très cinématographiques.
Vengeance, la quête paternelle, l’amour filial (trois grands chapitres en guise d’ossature des 310 pages du roman (poche): 1. Les fils; 2. Les pères; 3. Pères et fils) constituent le coeur de cette intrigue fortement ancrée dans la réalité américiane.
Pour amateurs de romans noirs.
C’est mon premier livre de Lansdale, je m’en vais pour en trouver d’autres.